部编版七下重点陋室铭考点总结文言文现

友情提醒:

购买本专栏的朋友,如果需要PDF可打印文档,请给我私信!

一、作者简介

刘禹锡(—),字梦得,唐代诗人,哲学家。我们学过他的诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》。因参加王叔文的政治革新运动得罪了当朝的权贵,被贬为安徽和州通判。按当时规定,他应住衙门里的三间屋子。可是和州知县见他被贬而来,便多方刁难。半年时间连搬三次家,住房一次比一次小,最后成了一间陋室。在此背景下,刘禹锡愤然提笔写了《陋室铭》一文。

二、文体介绍

“铭”本是古代刻于金属器具和碑文上用以叙述生平事迹的一些赞颂或警戒性的文字,多用于歌功颂德、祭奠祖先与昭申鉴戒。后来逐渐发展演变为一种独立的文体,这种文体一般都是用韵的。由于这种文体独特的历史渊源,使这种文体具有篇制短小、文字简约、寓意深刻等特点。根据古文体的分类,“铭”是应用文。

三、重要文言现象

(一)一词多义

1.之:①用于主谓之间,取消句子的独立性,不译:无丝竹之乱耳

②宾语前置的标志,不译:何陋之有

2.往来:①表示交往的人:往来无白丁

②表示来来往往的人:其中往来种作(《桃花源记》)

(二)词类活用

1.灵:名词活用为动词,显出灵异。例句:水不在深,有龙则灵

2.馨:名词活用为动词,有了芳馨。例句:斯是陋室,惟吾德馨

3.乱:动词用作使动词,使……受到扰乱。例句:无丝竹之乱耳

 4.劳:动词用作使动词,使……感到劳累。例句:无案牍之劳形

(三)重点语句翻译

(1)山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

译文:山不在于有多高,有仙人居住就出名了。水不在于有多深,有了龙就成为灵异的水了。

在,在于。名,动词,出名。灵,动词,使……有灵性。

(2)斯是陋室,惟吾德馨。

译文:这是一间简陋的屋子,只是因为我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)。

斯,这。惟,只。吾,我。德,品德。馨,香气,这里指品德高尚。德馨,指品德高尚。

(3)苔痕上阶绿,草色入帘青。

译文:苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入(眼)帘中。

上,长到,蔓到。

(4)谈笑有鸿儒,往来无白丁。

译文:(和我)谈笑的人都是博学的人,(和我)交往的人没有知识浅薄的人。

鸿儒,大儒,博学多问的人,旧指读书人。鸿,通“洪”,大。白丁,平民,这里指没有什么学问的人。

往来,偏义复词,词义偏重在“来”上。

(5)可以调素琴,阅金经。

译文:可以弹奏不加装饰(朴素)的古琴,阅览佛经。

调,调弄,弹奏。素琴,不加装饰的琴。金经,泛指用泥金书写的佛经。

购买专栏解锁剩余69%

转载请注明地址:http://www.1xbbk.net/jwbfz/5093.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明
    冀ICP备19027023号-7