做家:陶渊清明诵:王永鑫
晋太元中,武陵人网鱼为业。缘溪行,忘路之遐迩。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英绚丽,渔夫甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,宛然倘有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,释然广阔。地盘平旷,屋舍仿佛,有肥土美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。此中交往种做,男女穿着,悉如外人。黄发垂髫,并欣然自乐。
见渔夫,乃大惊,问所历来。具答之。便要还家,设酒杀鸡做食。村中闻有这人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率内助邑人来此绝境,不复出焉,遂与外世隔绝。问今是何世,乃不知有汉,不管魏晋。这人逐一为具言所闻,皆叹惜。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不够为外人性也。”(隔绝一做:隔离)
既出,得其船,便扶向路,四处志之。及郡下,诣太守,说如许。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高超士也,闻之,怅惘规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
译文:
东晋太元(公元-)年间,武陵有集体以网鱼为生。有一天他顺着溪水荡舟而行,忘却了途程的遐迩。倏忽碰到一片桃花林,在小溪两岸的几百步以内,中央没有另外树木,花卉鲜嫩俏丽,地上的落花繁密交杂,渔夫对此觉得特别惊讶。他持续往前走,想要走到林子的极端。
桃花林的极端即是溪水的泉源,渔夫发掘了一座小山,山上有个小洞口,洞子内部宛然模糊透着点光明。渔夫便遗弃了船,从洞口走了出来。最最先特别狭隘,只可容得下一人经过。又行走了几十步,倏忽变得亮堂广阔了。渔夫当前这片地盘平缓广阔,屋宇罗列得特别整齐,再有肥饶的田野、俏丽的水池,以及桑树、竹子这种的植物。田间巷子七通八达,鸡鸣狗吠的声响此起彼伏。人们在田间来来时常耕耘做事,男女的穿着全面像桃花源之外的众人。末年人和儿童儿,都欣然并自豪其乐。
这边的人瞥见了渔夫,发觉特别惊叹,问他是从何处来的。渔夫都逐一做了回复。这边的人便聘请他抵家中做客,摆了酒、杀了鸡用来接待他。村内部的另外人外传来了这么一集体,全都来探询动静。他们自身说他们的先祖是为了隐藏秦代期间的战乱,领导妻儿乡邻们到达这个与世隔离的场合,此后他们再没有人出去了,是以和外观的人隔离了一共交往。村里的人问渔夫现今朝是甚么朝代,他们不了解有汉代,更不必说魏、晋两朝了。渔夫把自身了解的全数事都逐一说了出来,村民们听了都感触痛惜。另外的人各自又把渔夫聘请到自身的家中,都拿出自身的旨酒好菜来接待他。渔夫停止了几往后,就向村里的人辞行。村里的人告知他:“这边的景况不值得对外观的人说啊。”
渔夫出来以后,找到了自身的船,就顺着来时的路归去,四处都做了暗号。他到了郡城武陵,就去参见太守,说了自身的这番体验。太守即时役使人员跟从他前去,找寻渔夫从前做的暗号,最后迷途了,后来再也找不到通往桃花源的路了。
南阳有个叫刘子骥的人,是一个高超的念书人,他听到了这个动静,特别痛快地摆设着前去桃花源。但没有实行,未几后就病死了,后来就再也没有看望桃花源的人了。
注释:
太元:东晋孝武帝的年号(-)武陵:郡名,此刻湖南常德市一带。为业:把……做为行状,以……为生。为:做为。缘:顺着,顺着。行:前行,走。遐迩:偏义复词,仅指远。忽逢:倏忽碰到。逢:碰到,遇见。夹岸:溪流两岸。杂:另外,另外的。芳草鲜美:馨香的青草鲜嫩俏丽,芳:花;鲜美:璀璨俏丽。落英:落花。一说,初开的花。绚丽:繁密的模样。甚:很,特别。异之:即“以之为异”,对见到的情形觉得惊讶。异,意动用法,形做动,以······为异,对······觉得惊讶,以为······是奇幻的。之,代词,指见到的情形。复:持续。前:名词活用为状语,上前。(词类活用)欲:想要。穷:描述词用做动词,穷尽,走到······的极端。
林:代指桃花林。林尽水源:林尽于水源,事理是桃林在溪水起源的场合就到头了。尽:消散(词类活用)便:因而,就。得:发掘。宛然:模糊约约,描述看得不逼真的模样。若:似乎……似的。舍:遗弃,丢弃,文中指离开。初:起先,刚最先。才通人:仅容一人经过。才:副词,仅。复:又,再。行:行走。释然广阔:描述由狭隘昏黑倏忽变得广阔亮堂的模样。然,……的模样。释然:描述广阔的模样;广阔:广阔亮堂。平:平缓。旷:广阔;广阔。屋舍:屋宇。仿佛:(古今异义)古义:整齐的模样。今义:描述很像;描述整齐;描述威严。之:这。属:类。阡陌交通:田间巷子交叉沟通。阡陌,田间巷子,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交叉沟通。鸡犬相闻:(村庄间)能够相互听到鸡鸣狗叫的声响。相闻:能够相互听到。种做:指世代耕耘劳做的人。穿着:穿着装束。悉:全,都。外人:指桃花源之外的众人。黄发垂髫:指老头和儿童。黄发,古时以为老头头发由白转黄是长命的意味,这指老头。垂髫,古时儿童不扎结头发,头发下垂,这边指小儿童。髫:儿童垂下的短发。并:都。欣然:痛快、快乐的模样。
乃大惊:因而很惊叹。乃:因而就。大:很,特别。历来:从……场合来。具:全都。之:代词,指代桃源人所问题目。要:通“邀”,聘请。(通假字)咸:副词,都,全。问讯:探询动静。云:说。先世:祖宗。率:领导。内助:(古今异义)古义:指内助、子女。“妻”“子”是两个词,不是当代汉语的“内助”今义:夫君的妃耦。邑人:同县的人。绝境:(古今异义)古义:与世隔绝离的场合。今义:没有显然前途的窘境;势成骑虎的境界。绝:绝处。复:再,又。焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这边。遂:因而。隔绝:隔离,隔离。今:此刻。乃(乃不知有汉的乃):竟,居然。不管:不要说,(更)无须说。“无”“论”是两个词,不同于此刻汉语的“不管”(古今异义)。为:给。具言:详细地说。所闻:指渔夫所了解的世事。闻:了解,外传。叹惜:感触,痛惜。余:另外,残剩。延至:聘请到。延,聘请。至:到。停:停止。辞:辞行。去:离开。语:告知。不够:不值得。(古今异义)为:介词,向、对。
既:曾经。便扶向路:就顺着旧的路(归去)。扶:顺着、顺着。向:畴前的、旧的。四处志之:四处都做了符号。志:动词,做符号。(词类活用)及:抵达。郡下:太守地址地,指武陵。诣太守:指参见太守。诣,到。特指到长辈何处去。如许:像如许,指在桃花源的见闻。即:即时。遣:役使。寻向所志:找寻从前所做的符号。寻,找寻。向,从前。志(名词),符号。(所+动词译为名词)遂:总算。复:再。得:得到,赢得,文中是找到的事理。
高超:德行高超。士:隐士。也:表决断。怅惘:快乐的模样。规:摆设,企图。(词类活用)未:没有。果:实行。未果:没有实行。寻:未几。终:去世。问津:问路,这边是看望,访求的事理。津:转义渡口。
预览时标签不行点收录于合集#个